“干嘛不来啊?”
哥们儿说,前门是给游客看的,自己对真实的中国比较感兴趣。
“哥们,你在北京两年却连半句汉语都不会,你不就是长期游客吗?而且,在你看来,到底什么是‘真实的中国’呢?”
雷克说,从审美角度看,自己也没觉得前门的复古建筑很有意思。但这能说,前门不算“真实的中国”吗?
雷克坦言,在老外群里有一种莫名其妙的“竞争感”,好像谁都想当中国通(China hand)。
中国为什么如此特殊?
“我觉得这跟中国自古以来被‘神秘化’有关。”雷克说,当年马可·波罗回到故乡,当地人开玩笑叫他“百万富翁”,因为他好像没完没了地讲自己在遥远的东方曾经享受过的奢侈待遇。在某种意义上,马可·波罗算是天下第一中国通,也同样可以算是天下第一在自己家混不下去的外国“失败者”。
雷克觉得奇怪:好几百年过去了,外国的书架摆满“解读中国”之类的指南书,原本了解不同文化,挺好,可为什么很多人爱拿“真实的中国”吹牛呢?
“小贩与保安的平衡”
雷克学中文时,看到叠词很开心。跟很多人不一样,他喜欢“马马虎虎”这个词儿。
“先学会了‘马’字,再学会了‘虎’字,把这两种动物拼在一起就有了‘马虎’,而且意思变了!‘马虎’再也不是动物,它是形容词,意思大概是‘做事不认真’。这已经很神奇了,但还没完!把两个‘马’和两个‘虎’拼在一起,也是‘做事不认真’的意思,但只是‘稍微有点不认真’而已。而且这个‘马马虎虎’其实更像是人的一种‘不太在乎’的心态。”
“有时候,这种心态还是挺不错的。”雷克说。
不过,不是很多德国人都觉得做事百分之百认真才好吗?
“嗯,认真本身也没什么错,但过于认真容易出现问题。”雷克说。
13岁,雷克到一家商店打工,妈妈告诉他,无论什么工作都要认真,那是一种美德。后来,雷克在很多不同地方打工,每次都很认真。
有一天,雷克去卢浮宫打工,当保安。除了给游客指路、解答问题等日常工作外,他还有另一项任务——阻止小贩在广场卖东西。
广场有4个大门,人可以从4个方向进来。结果,雷克把小贩从这个门赶出去,小贩又从另一个门进来。周而复始好几次,雷克不耐烦了:“不是告诉过你不要再进来了吗?”小贩笑而不语。雷克越来越生气,“他不尊重我的工作就是不尊重我这个人!”
第二天,一位同事跟广场西边的小贩边打招呼,边对雷克说:“你看!他在这儿干了20多年,每个月赚点钱回家帮助家人。而且,有一部分游客确实愿意买他的东西!”
从那儿以后,雷克对小贩的态度变了:变得马马虎虎了,变得自然友好了。早上打个招呼,有空聊个天,若发现他们全挤在一个地方,影响游客,就让他们稍微分散点。小贩们一般都会听,广场上这种“小贩与保安的平衡”也没有招来游客的不满。
雷克说:“工作认真是一种美德,但有时候,人们会‘认真’到将自己作为一个人的自尊全部建立在这份工作上,‘认真’到了非要‘较真儿’、一比高低的程度,反而容易忽略工作本身的实质所在。”